زیتون– جمعی از اساتید دانشگاه و فعالان سیاسی و مدنی ایرانی طی نامهای به رییس جمهور آمریکا از وی خواسته اند تا ایالات متحده آمریکا با مردم ایران برای مبارزه با کرونا همیاری کند.
در این این نامه آمده است:«مردم ایران، به دلیل گسترش سریع این بیماری در نتیجه سهلانگاری و پنهانسازی مسئولان و بسیاری نارساییهای سیاسی و مدیریتی، در شرایط بسیار دشواری بسر میبرند و با خطر مرگ دست و پنجه نرم میکنند… بی گمان ایالات متحده آمریکا میتواند در این شرایط بسیار سخت خود را در کنار مردم ایران که دوستان واقعی مردم آمریکا هستند احساس کند و با مردم ایران در نبرد با مصیبت جاری همیاری کند.»
به گزارش «زیتون» این فعالان سیاسی و مدنی در بخش دیگری از این نامه خطاب به دونالد ترامپ گفتهاند «همانگونه که شما در اظهارات اخیر خود دو بار به آن اشاره کردید، انتظار این است که تحریمهای اعمال شده مانعی در راه تأمین نیازهای بهداشتی و درمانی و نیازهای زیستی روزمره ایجاد نکند. اما این انتظار برآورده نشده است و مشکلات بر جا هستند و مردم ما از آن رنج میبرند. ما امضا کنندگان این نامه امیدواریم که دولت ایالات متحده آمریکا برای رفع تمام موانع، از جمله رفع موانع مالی در امر تأمین نیازهای بهداشتی و درمانی و مایحتاج زندگی اقدام کند و ایالات متحده آمریکا همیاری با مردم ایران را فراموش نکند.»
متن کامل این نامه که برای انتشار در اختیار «زیتون» قرار گرفته٬ به این شرح است:
جناب آقای پرزیدنت دونالد ترامپ
رییس جمهوری ایالات متحده آمریکا
با احترام، اجازه میخواهیم به عنوان بخشی از کنشگران و نمایندگان گرایشهای گوناگون فکری در اپوزیسیون دموکرات ایران، نگرانی شدید خود را از شرایط دشوار و مرگبار مردم ایران در نتیجه گسترش کرونا ویروس بازگو کرده و پیشنهادی را به دولت ایالات متحده آمریکا ارائه دهیم.
آقای رییس جمهوری
امروزه جهان دچار پاندمی بسیار خطرناک و پرخسارت ویروس کرونا شده است، آنگونه که ایالات متحده آمریکا نیز به بسیج فراگیر امکانات خود برای مقابله با آن برخاسته است. مقابله با این فاجعهی طبیعی بیش از پیش ملتهای جهان را به همکاری و هماندیشی فرامیخواند. هیچ کشوری نمیتواند نسبت به سرنوشت دیگر کشورها کم توجهی نشان دهد، خاصه اگر آن کشور ایالات متحده آمریکا با این ظرفیت عظیم علمی و فنی و تاریخ سرشار از مبارزه برای آزادی و دموکراسی بوده باشد.
آقای رییس جمهوری
کشور ما ایران یکی از آسیب دیده ترین کشورهای دچار پاندمی کرونا ویروس است. مردم ایران، به دلیل گسترش سریع این بیماری در نتیجه سهل انگاری و پنهان سازی مسئولان و بسیاری نارساییهای سیاسی و مدیریتی، در شرایط بسیار دشواری بسر میبرند و با خطر مرگ دست و پنجه نرم میکنند. وسعت آلودگی به این بیماری چنان است که امکانات بهداشتی و درمانی موجود برای مقابله با آن کافی نیست و هر روزه شماری انسان به دلیل کمبود امکانات لازم جان خود را از دست میدهند. بی گمان ایالات متحده آمریکا میتواند در این شرایط بسیار سخت خود را در کنار مردم ایران که دوستان واقعی مردم آمریکا هستند احساس کند و با مردم ایران در نبرد با مصیبت جاری همیاری کند. بسیار آشکار است که محاصره و تحریم اقتصادی ایران دامنگیر بخش بهداشت و درمان و نیازمندیهای زیستی روزمره مردم نیز شده است و کشور ما را از امکانات و بضاعت لازم برای رفع این نیازمندیها بازداشته است. این مسأله یکی از عوامل بازدارنده در مقابله کشور ما با پاندمی جاری و باعث رنج مضاعف مردم ما است.
آقای رییس جمهوری
همانگونه که شما در اظهارات اخیر خود دو بار به آن اشاره کردید، انتظار این است که تحریمهای اعمال شده مانعی در راه تأمین نیازهای بهداشتی و درمانی و نیازهای زیستی روزمره ایجاد نکند. اما این انتظار برآورده نشده است و مشکلات بر جا هستند و مردم ما از آن رنج میبرند. ما امضا کنندگان این نامه امیدواریم که دولت ایالات متحده آمریکا برای رفع تمام موانع، از جمله رفع موانع مالی در امر تأمین نیازهای بهداشتی و درمانی و مایحتاج زندگی اقدام کند و ایالات متحده آمریکا همیاری با مردم ایران را فراموش نکند.
با آروزی موفقیت همهی کشورهای جهان در مهار و غلبه بر این بیماری همهگیر.
با احترام
امضاها:
امیر خرم، فعال سیاسی ، ایران؛ ابوذرعلوی،حقوقدان ، ایران؛ احمد زمانی، (فعال سیاسی ، ایران)؛ احمد علوی (کارشناس اقتصادی- سوئد)؛ اسماعیل زرگریان، کنشگر سیاسی، استکهلم؛ اکبر دوستدار، کنشگر سیاسی ، ساکن المان – دورتموند ، مهندس ماشین سازی؛ امیر مُمبینی٬ (نویسنده و کنشگر سیاسی استهکلم- سوئد؛ اصغر مُمبینی، فعال سیاسی، ایران؛ بابک امیرخسروی (فعال سیاسی، پاریس – فرانسه)؛ بهناز کیانی، (فعال سیاسی و مدنی، ایران)؛ بهیار قهرمانی (کنشگر سیاسی ویرجینیا آمریکا) پروین مالک، (کنشگر سیاسی)؛ پیمان عارف (روزنامه نگار- بروکسل)؛ جمشید اسدی ( کارشناس اقتصادی، پاریس -فرانسه)؛ جواد رحیم پور، (پژوهشگر توسعه اقتصادی ، ایران)؛ جلال کیابی (فعال سیاسی، استکهلم)؛ حسن زهتاب (پزشک ، مالمو- سوئد)؛ حسن فرشتیان (نویسنده و اسلام شناس- پاریس)؛ حسن یوسفی اشکوری(نویسنده و اسلامشناس- بن آلمان)؛ حسین بحیرایی(فعال سیاسی- ونکوور کانادا)؛ حسین کشوردوست (کلتی، پژوهشگر تاریخ، ایران)؛ حسین کمالی(استاد دانشگاه، ایالت کانتیکت، امریکا)؛ حمید شیرازی (کارشناس محیط زیست ، لوس آنجلس- آمریکا)؛ حمیدآصفی،( فعال سیاسی و روزنامه نگار، ایران)؛ دکتر محمود تجلی مهر (کارشناس مخابرات و مدیریت اقتصادی کلن آلمان)؛
رضا چرندابی ( مهندس ، فرانکفورت – آلمان)؛ رضا علیجانی(پژوهشگر و فعال سیاسی- پاریس)؛ رضا کریمی (کنشگر سیاسی استکهلم)؛ رضا گوهرزاد (روزنامه نگار، امریکا)؛ سمیه علوی (فعال سیاسی، ایران)؛ عبدالکریم سروش (نویسنده و اسلامشناس- آمریکا)؛ عفت ماهباز (کنشگر حقوق بشر و حقوق زنان، آلمان)؛ علی اکبر مهدی (جامعه شناس، آمریکا)؛ علی پورنقوی (مشاور ارتباطات ، اوتریخ – هلند)؛ علی حاج قاسمی(مدیر دپارتمان سیاستگزاری اجتماعی در دانشگاه سودرتورن سوئد)؛ علیرضا همتی (فعال سیاسی و مدنی ، ایران)؛ غنی مجیدی (استاد اقتصاد دانشگاه سودرتورن استکهلم-سوئد)
فرانک چالاک، (کنشگر سیاسی، ایران)؛ فرزاد جواهری (برنامه نویس کامپیوتر- سوئد)؛ فرزانه بذرپور(روزنامه نگار، اسلو- نروژ)؛ فرزانه روستایی(روزنامه نگار- استکهلم سوئد)؛ کاظم کشاورز (ونکوور کانادا)؛ مجید الهامی (پژوهشگر تاریخ و فعال سیاسی، ایران)؛ مجید عبدالرحیم پور(فعال سیاسی، هانوفر-آلمان)؛محمد اولیائی فرد(حقوقدان) ؛ محمد سلیمانی ( کنشگر سیاسی ، استهکلم- سوئد)؛ محمود سحرخیز (کنشگر سیاسی آلمان)؛ محمود شوشتری (کنشگر سیاسی)؛ محمود صدری(جامعه شناس، آمریکا)؛ مریم سطوت (کنشگر سیاسی کلن – برلین)؛ ملیحه زهتاب ( کنشگر سیاسی،فیزیوتراپیست، دورتموند- آلمان)؛ مهدی اقدم (فعال سیاسی جمهوریخواه گوتنبرگ)؛ مهدی امینی (فعال سیاسی جمهوری خواه- واشنگتن دى سى امریکا)؛ مهدی جامی( روزنامه نگار- هلند)؛ مینا علوی، (فعال سیاسی ، ایران)؛ نصرالله لشنی (پژوهشگر و فعال سیاسی- کردستان عراق)؛ هاشم باروتی (دکترای مدیریت و فعال سیاسی ، ایران)؛ هژیر عطاری (فعال سیاسی جمهوریخواه- استهکلم)؛ یاسر میردامادی(پژوهشگر فلسفه و دین- منچستر انگلیس) و یونس رستمی (فعال سیاسی ، ایران»
متن این نامه به زبان انگلیسی:
White House
۱۶۰۰ Pennsylvania Avenue, NW
Washington DC 20500
Mr. Donald Trump, President of the Unites States of America
Respectfully as part of the activists and representatives of various intellectual tendencies in the Iranian democratic opposition, we would like to reiterate our deep concern over the difficult and deadly conditions of the Iranian people as a result of the spread of the Coronavirus and make a proposal to the US Government.
Mr. President,
Today, the world is suffering from a very dangerous and devastating pandemic of the Coronavirus, just as the United States of America has mobilized its full potential to fight it.
Confronting this natural disaster requires the nations of the world to cooperate. No country can ignore the fate of other countries, especially if that country was the United States of America with its enormous scientific and technical capacity and a history full of struggle for freedom and democracy.
Mr. President,
Our country, Iran, is one of the most affected countries by this virus. Due to the rapid spread of the disease as a result of the negligence and concealment by the officials and many political and administrative failures, the Iranian people are in dire need and face the risk of death.
The extent of the infection is such that the available health care facilities are insufficient to deal with it and every day a number of people die due to lack of facilities. Undoubtedly, in this difficult time, the United States of America can feel the pain of the Iranian people who are true friends of the American people and assist the Iranian people in their struggle against the current disaster.
Clearly the economic sanctions on Iran are also affecting the daily health and living condition of the people, and has deprived our country of the required facilities and resources. This is one of the restrictive factors in confronting our country with the current pandemic and causing double suffering for our people.
Mr. President,
As you have stated twice in your recent statements, it is expected that sanctions will not impede the everyday health and living needs. But this expectation has not been met and the problems are there and our people are suffering. We, the undersigned, hope that the Government of the United States of America will work to address all obstacles, including removing financial barriers in obtaining health and living necessities, and that the United States of America will not forget to assist the Iranian people.
Wishing all countries of the world success in controlling and overcoming this epidemic.
Respectfully,
Amir Khoram, Political Activist- Iran
Abouzar Alavi, Lawyer – Iran
Ahmad Alavi Economist – Sweden
Ahmad Zamani, Political Activist- Iran
Esmael Zargarian, Political Activist, Estohkolm, Sweden
Abkbar Doustar, Political Activist – Germany – Engineer
Asgar Mombeini, Political Activist, Iran
Amir Mombeini, Writer and Political Activist – Sweden
Babak Amir Khosravi, Political Activist – France
Behnaz Kiani, Political and Social Activist – Iran
Behyar Ghahremani, Political Activist – USA
Parvin Malek, Political Activist
Payman Aref, Journalist – Brussel
Jalal Keiabi, Political Activist , Stockholm
Jamshid Assadi, Economist – France
Javad Rahim pour, Ecenomic Development Researcher – Iran
Hossein Zehtad, Phycisian – Sweden
Hasan Fereshtian, Writer and Islamic researcher – France
Hossein Yousef Eshkevari , Writer and Islamic researcher – Germany
Hossein Behyarai, Political Activist – Canada
Hossein Keshvardoust Kolati, Historian – Iran
Hossein Kamali, Professor – USA
Hamid Shirazi, Enviroment Expert – USA
Hamid Assefi, Political Activist and Journalist – Iran
Dr. Mahmood Tajali Mehr, Communication expert – Germany
Reza Chrandabi Dip. Ing. Frankfurt Germany
Reza AliJani, Researcher and Political Activist – France
Reza Goharzad, Journalist – USA
Somayeh Alavi, Political Activist – Iran
Abdul Karim Soroush, Writer and Islamic researcher – USA
Efat Mahbaz, Political Activist, Köln-Germany
Ali Pour-naghavi,Consultant telecommunication infrastructures, Utrecht, The Netherlands
Ali Haj Ghassemi, University Head of Department – France
Alireza Hemati, Political and Social Activist – Iran
Ghani Majidi, Professor of Economy – France
Faranah Chalak, Political Activist – Iran
Farzad Javaheri, t, system developers Sweden)
Farzaneh Bazr Pour, Journalist – Norway
Farzaneh Roustaii, Journalist – Sweden
Kazewm Keshavarz – Canada
Majid Elhami, Historian and Political Activist – Iran
Majid Abdulrahim Pour, Political Activist – Germany
Mohammad OliaiFard – Attorny
Mohammad Solimani, Political Activist, Estohkolm, Sweden
Mahmoud Sahar Khiz, Political Activist – Germany
Mahmoud Shoushtari. Political Activist
Mahmod Sadri, sociologist – USA
Maryam Satwat, Political Activist – Germany
Malieh Zehtab, Political Activist and physiotherapist – Germany
Mehdi Aghdam,Political Republican Activist – Sweden
Mehdi Amini, Political and Republican Activist – USA
Mehdi Jami, Journalist, The Netherlands
Mina Alavi, Political Activists – Iran
Nasroulah Lashni, Researcher and Political Activist – Kurdistan, Iraq
Hashem Barouti, Political Activists and Dr of Management – Iran
Hajir Attari, Political Republican Activist – Sweden
Yaser Mirdamadi, Religious and Philosophy Researcher – United Kingdom
Younes Mousavi, Political Activist – Iran
Ali Akbar Mahdi, Ph.D.
Lecturer, Dept. of Sociology, California State University (Northridge)
Emeritus, Ohio Wesleyan University
Reza karimi; Political Activists ; Stockholm.
۱۳ آبان در تاریخ جمهوری اسلامی روز مهمی است؛ نه از آن جهت که سفارت…
در تحلیل سیاسی و روانشناختی دیکتاتوری، مسئله مقصر دانستن پذیرفتگان دیکتاتوری به عنوان افرادی که…
امروز یکم نوامبر، روز جهانی وگن است؛ این روز، یادبودِ تمام دردمندیها و خودآگاهیهایی است…
درآمد در این نوشتار به دو مطلب خواهم پرداخت. نخست، تحلیلی از عنوان مقاله و…