پاسخ رییس جمهوری به رهبری در مورد زبان انگلیسی

نمی توان برای دو درصدی که نمی خواهند انگلیسی بیاموزند معلم جدا تعیین کرد

زیتون- رییس‌جمهوری امروز در سخنرانی که به مناسبت بزرگداشت روز معلم در پاسخ به اعتراض رهبری نسبت به آموزش زبان انگلیسی گفت:« اتفاقا دیشب در جلسه شورای عالی انقلاب فرهنگی به مناسبت بیان مقام معظم رهبری راجع به زبان‌های خارجی در آموزش و پرورش بحث کوتاهی داشتیم و یکی از سوالات این بود که چطور در اروپا بچه‌های دبستانی و دبیرستانی حداقل به دو زبان خارجی دیگر باید مسلط شوند که این کار هم انجام می‌شود. غیر از زبانی که در آن کشور هست باید دو زبان دیگر را هم یاد بگیرند در حدی که هم می‌توانند به آن زبان صحبت کنند و هم کتاب به آن زبان بخوانند و هم می‌توانند بنویسند. چرا ما در این زمینه یک قدم عقب هستیم و الان چه کاری باید انجام دهیم.»

رهبر جمهوری اسلامی، دو روز پیش به مناسبت روز معلم، به تاکید بر آموزش زبان انگلیسی در ایران اعتراض کرده و این موضوع را مصداق باز شدن در های فرهنگی کشور به روی تهاجم فرهنگی خوانده بود.

حسن روحانی در ادامه به پیش کشیدن این سوالات که «برای جبران این عقب‌ماندگی باید از چه سنی شروع کنیم؟ چگونه باید تعلیم دهیم؟» افزود که چرا یک زبان خارجی زیرا هر چه ما بتوانیم جوانان‌مان را به چند زبان آشنا کنیم چرا که هر زبانی که بلد باشید یک دریچه علم و دانش و فهم جهانی و شناخت برای شما باز می‌شود. ترجمه هیچ وقت نمی‌تواند کار آن زبان را انجام دهد. او به عنوان مثال به این موضوع اشاره کرد «آنکه به زبان عربی آشنا است از خواندن قرآن لذت دیگری می‌برد و درک دیگری دارد تا آن کسی که ترجمه آیات را می‌خواند.»

روحانی با طرح این سوال که ما چگونه می‌خوانیم امروز به علم جهانی دسترسی داشته باشیم،‌ گفت:« البته اینکه کدام زبان و چه تعداد زبان خارجی بیاموزیم هم به امکانات ما و هم به تعداد معلمین آشنای ما به زبان‌های خارجی ارتباط دارد و البته هم به خواست مردم مرتبط است. مردم خودشان باید بخواهند و دانش‌آموز هم باید خودش بخواهد و باید بتواند انتخاب کند چند زبان می‌خواهد بیاموزد. وقتی در یک مدرسه‌ای ۹۸ درصد دانش آموزان یک زبان را انتخاب کردند و ۲ درصد دیگر زبان دیگری را برگزیدند ما که نمی‌توانیم برای آن ۲ درصد معلم دیگری را به کار بگیریم.»

رییس جمهور در ادامه سخنانش که توسط خبرگزاری فارس منتشر شده است، تاکید کرد:« با امکاناتی که ما داریم هر چه بتوانیم چند زبان مهم خارجی را به دانش آموزان یاد دهیم به نفع زندگی آن دانش‌آموز کار کرده‌ایم. امروز شما ببینید در شبه قاره هند به خاطر اینکه این جمعیت عظیم به زبان انگلیسی تقریبا مسلط هستند شما ببینید که در IT چه کارهایی انجام داده‌اند و چه شغل بزرگی را این شبه قاره به دست آورده است، ما باید زبانی را یاد دهیم که در کنارش علم، راحت‌تر به دست آید و شغل بیشتر برای نسل جوان آینده به وجود بیاورد و ارتباط اقتصادی ما را با دنیا تسهیل کند.»

وی با بیان اینکه پس از برجام سطح روابط‌مان با دنیا وسیع است، گفت:« اگر ما بتوانیم در زمینه آموزش زبانهای خارجی تلاش مضاعفی کنیم، راه علمی و اشتغال آینده را فراهم کرده‌‌ایم. آموزش و پرورش پایه‌های اولیه رشد و توسعه جامعه ما است.»

تلگرام
توییتر
فیس بوک
واتزاپ

پاسخ رییس جمهوری به رهبری در مورد زبان انگلیسی

رسانه‌های گوناگون و برخی “کارشناسان” در تحلیل سیاست‌های آینده ترامپ در قبال حاکمیت ولایی، به‌طور مکرر از مفهوم “فشار حداکثری” (Maximum Pressure) استفاده می‌کنند. این اصطلاح شاید برای ایجاد هیجان سیاسی و عوام‌فریبی رسانه‌ای کاربرد

ادامه »

حدود هفده سال پیش و در زمان جدی شدن بحران هسته‌ای، در تحریریه روزنامه بحثی جدی میان من و یکی از همکاران و دوستان

ادامه »

بی‌شک وجود سکولاریسم آمرانه یا فرمایشی که توسط پهلوی‌ها در ایران برقرار‌شد تاثیر مهمی در شکل گیری و حمایت گسترده

ادامه »